Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Alle oversettelser

Søk
Alle oversettelser - furkann

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 41 - 50 av ca. 50
<< Forrige1 2 3
63
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Engelsk in media
Are the attorney firings utterly insignificant... or completely irrelevant?

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Avukatların işten çıkarılması çok mu anlamsız yoksa tamamen alakasız mı?
340
Kildespråk
Tyrkisk Bu sabah 8'de kalktım.Elimi yüzümü yıkadıktan...
Bu sabah 8'de kalktım.Elimi yüzümü yıkadıktan sonra kahvaltımı yaptım.Kıyafetlerimi giydim ve artık okula gitmek için hazırdım.Bugün okul çok yorucuydu.Okuldan sonra ilk işim yemek yemek oldu.Biraz dinlendikten sonra ders çalıştım ve akşam üzeri televizyon izledim.Akşam yemeğini yedikten sonra internetde konu araştırıp,messengera girdim.00:00'a doğru yorucu olan günün yorgunluğuna uyuyarak son verdim.

Oversettelsen er fullført
Engelsk I got up at 8.00 a.m this morning.
40
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk burda eylence nasıdı iyi ise benide götürürmüsün
burda eylence nasıdı iyi ise benide götürürmüsün

Oversettelsen er fullført
Engelsk How was the entertainment here?
240
Kildespråk
Tyrkisk İlk olarak şarkının sözlerini anlamı daha iyi...
İlk olarak şarkının orijinal sözlerini anlamı daha iyi kavrayabilmek için dikkatlice okudum.Çevirmeye başladıgımda genel olarak anlama bağlı kalmaya çalıştım fakat yorumlamaya çalıştıgım yerlerde oldu.Aşırı zor kalıplarka karşılaşmadım. Çeviri sırasında 3 farklı sözlükten yararlandım.

Oversettelsen er fullført
Engelsk First of all, I read the original lyrics
68
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk AkÅŸehir toplumu
Akşehir toplumu, diğer toplumlar gibi zamanla çeşitli değişikliklere uğramıştır.

Oversettelsen er fullført
Engelsk The community of AkÅŸehir
35
10Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".10
Tyrkisk Teşekkür ederim.Bende iyiyim.Sen nasılsın?
Teşekkür ederim.Bende iyiyim.Sen nasılsın?

Oversettelsen er fullført
Italiensk Grazie. Sto bene. Come stai?
Nederlansk Dank jou wel!
Engelsk Thank you. I'm fine. How are you?
450
Kildespråk
Engelsk Avril Lavigne is a girl who knows what she wants....
Avril Lavigne is a girl who knows what she wants. And when it came to writing her eagerly awaited third album, The Best Damn Thing, she had one very clear goal in mind: To make it fun. While touring in 2004 for her last album, Under My Skin, which sold more than 8 million copies worldwide, the Canadian-born punk-pop dynamo found that her favorite songs to play were the faster, more up-tempo songs so she resolved to make a record that captured the kind of high-spirited, full-throttle energy that she loved to unleash on-stage.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Avril Lavigne ne istediğini bilen bir kız.
119
Kildespråk
Engelsk Just to let you know I got your email about the...
Just to let you know I got your email about the text. Just checking do you want me to change anything that I think needs changing with it.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Sadece
<< Forrige1 2 3